Título: O uso de Sintagmas Nominais Complexos em blogs de política e economia brasileiros e espanhóis
Orientador: Vera Lúcia Paredes Pereira da Silva
Páginas: 122
Resumo
A presente pesquisa investiga o uso dos SNs Complexos na constituição do macrogênero blog de opinião política e econômica, à luz dos pressupostos teóricos da Linguística Funcional, nas suas vertentes Norte-Americana e Sistêmico-Funcional, e dos estudos da Linguística Textual. Entende-se aqui por SN complexo aquele que, considerando também o núcleo, apresenta pelo menos três ou mais constituintes, que podem ser: determinantes, quantificadores (estes à esquerda do núcleo) ou modificadores (à direita ou à esquerda) deste núcleo. Trata-se de uma análise empírica, para a qual se constituiu um corpus de 678 SNs complexos e de 768 SN considerados não complexos, extraídos de 26 postagens de blogs vinculados a dois grandes jornais do Brasil e da Espanha: O Globo e El Mundo, respectivamente. Considerando a alta incidência de SNs complexos encontrados por Oliveira (2013) em artigos de opinião do espanhol, se comparados a artigos do mesmo gênero em português, partimos da hipótese central de que, no macrogênero blog de opinião política e econômica, teríamos maior incidência de SNs complexos no espanhol que no português. Além disso, diferentemente dos resultados de Oliveira (2014) para blogs de opinião esportiva, esperávamos que o conteúdo temático de política e economia, considerados temas mais sérios, pudesse contribuir para gerar textos mais densos. Nesse sentido, esperava-se inicialmente que os SNs complexos tivessem papel de maior destaque na constituição destas postagens, relativamente aos SNs considerados não-complexos. Aliado a isso, esperava-se também que houvesse diferença na incidência desses SNs entre os blogs dos dois países, tendo em vista tratar-se de dois contextos de cultura diferentes (cf. HALLIDAY, 1991). Do ponto de vista formal, a complexidade dos SNs coletados foi analisada através dos seguintes critérios: extensão (medida através do número de itens lexicais); quantidade e tipos de encaixes; a presença/ausência de nominalizações e eventuais argumentos projetados por elas. Já do ponto de vista discursivo-funcional, foram considerados a função sintática do SN, sua ordem em relação ao verbo da oração principal e seu status informacional. Devido ao número de propriedades consideradas pertinentes, os dados foram submetidos a um tratamento de frequência. Os resultados mostraram que os SNs complexos no macrogênero investigado tendem a ser de baixa complexidade nas duas línguas, o que nos leva a crer que o contexto de cultura tende a interferir pouco no uso desses SNs. A análise apresentou, ainda, resultados pertinentes no que diz respeito aos aspectos discursivo-funcionais investigados, envolvendo função sintática, estatuto informacional e ordem de constituintes na oração.