Orientador: Prof(a). Dr(a). Adriana Leitão Martins
Páginas: 152
Resumo
Esta pesquisa tem, como objetivo geral, contribuir para a discussão acerca da representação sintática do aspecto perfect e, como objetivo específico, investigar as realizações morfossintáticas de perfect de situação persistente, perfect de resultado, perfect experiencial e perfect de passado recente associados ao passado no português do Brasil (PB) e no francês da França (FF). Para tanto, foram formuladas as hipóteses de que há, em ambas as línguas, no mínimo, uma realização morfológica específica para perfect de situação persistente, perfect de resultado, perfect experiencial e perfect de passado recente associados ao passado. Um teste de preenchimento de lacunas foi elaborado e aplicado a falantes adultos nativos das duas línguas. A partir dos resultados obtidos do PB, o perfect de situação persistente é veiculado pelas morfologias de pretérito imperfeito e “estar” no pretérito imperfeito + gerúndio; o perfect de resultado, o perfect experiencial e o perfect de passado recente, pelas morfologias de pretérito mais-que-perfeito composto, pretérito mais-que-perfeito simples e pretérito perfeito. Completando as lacunas de perfect de passado recente, também foi encontrada a perífrase formada por “acabar de” no pretérito mais-que-perfeito composto + infinitivo. Com base nos resultados obtidos do FF, o perfect de situação persistente é veiculado pela morfologia de pretérito imperfeito; o perfect de resultado, o perfect experiencial e o perfect de passado recente, pelas morfologias de pretérito mais-que-perfeito composto e passado composto. Também foi encontrada a perífrase formada por “venir de” no pretérito imperfeito + infinitivo nas lacunas de perfect de passado recente e a morfologia de passado simples nas lacunas de perfect experiencial e perfect de passado recente. Assim, as hipóteses foram refutadas. A partir disso, discutiu-se que a proposta de representação sintática do perfect mais compatível com os resultados deste estudo é a de Nespoli (2018), segundo a qual há dois sintagmas projetando perfect na árvore sintática: o UPerfP representando perfect universal e o EPerfP representando perfect existencial. Enquanto o perfect de situação persistente é veiculado pela valoração dos traços [+ continuativo] naquele sintagma e [+ resultativo] neste sintagma, os tipos de resultado, experiencial e de passado recente, pela valoração dos traços [- continuativo] naquele sintagma e [+ resultativo] neste sintagma. A perífrase formada por “acabar de” / “venir de” + infinitivo foi analisada enquanto expressão, para além de perfect, de AspRetrospectivo, que configura o valor de recência. Também discutiu-se que os advérbios “recentemente” / “récemment” e a expressão adverbial “tout juste” estariam em Spec, AspRetrospectivo e a pertinência dos advérbios “ainda” / “encore” para a expressão de perfect de situação persistente mais do que outros advérbios para a expressão de outros tipos de perfect existencial.