A aquisição do movimento de verbo em francês como L2 por falantes do português brasileiro

Título: A aquisição do movimento de verbo em francês como L2 por falantes do português brasileiro
Orientadores: Marcia Maria Damaso Vieira
Páginas:
 126

Linha de pesquisa: Gramática na Teoria Gerativa

Em francês, como mostra Pollock (1989), T tem traços V fortes que engatilham movimento longo de verbo, o que gera as ordens SVA (O), SVN (O) e SVQ (O). Em português T tem traços V fracos e assim o movimento de verbo é curto. O verbo se desloca para o núcleo de Asp., abaixo de T (Bok-Bennema ,2002). Assim, a língua possui na superfície as seguintes ordens: SAV(O), SNV(O) e SQV(O). Como as posições dos advérbios e do quantificador flutuante são flexíveis, também são possíveis ordens semelhantes ao francês: SVA (O) e SVQ (O).A diferença entre as duas línguas se encontra, então, na força dos traços dos núcleos funcionais responsáveis pela atração do verbo. No processo de aquisição, a tarefa do aprendiz é adquirir os valores dos traços dos núcleos funcionais da língua-alvo.Este trabalho visa, então, a investigar a aquisição do movimento longo do verbo em francês como L2 por falantes adultos do português brasileiro (PB), sob a ótica da Teoria Gerativa.Como hipótese inicial para este estudo, assumimos junto com Herschensohn (1999) e White (2006), a hipótese transferência total/acesso total segunda a qual os valores dos traços dos núcleos funcionais da L1 são transferidos para a L2. Contudo, aos poucos, a partir da percepção dos dados do input, há mudança dos valores dos traços dos núcleos funcionais quando estes são distintos. Só que esta mudança não é instantânea, mas gradual, indo de construção a construção, conforme sugere Herschensohn.

Categorias: Teses
Autor: Tatiana Raick Kuczmenda de Albuquerque