Orientador: Prof(a). Dr(a). Adriana Leitão Martins
Páginas: 136
Resumo
Esta pesquisa busca contribuir para a investigação dos aspectos retrospectivo e
aproximativo em português brasileiro e inglês americano. Especificamente, busca-se investigar
as realizações morfossintáticas e os advérbios semanticamente relacionados aos aspectos
aspectos retrospectivo e aproximativo associados ao tempo presente em ambas línguas citadas.
Sobre as realizações morfossintáticas, as hipóteses adotadas foram que, (i) no português
brasileiro, o aspecto retrospectivo associado ao presente é realizado unicamente pela perífrase
verbal “acabar de + infinitivo”; (ii) no inglês americano, o aspecto retrospectivo associado ao
presente é realizado unicamente pela forma verbal de present perfect, (iii) no português
brasileiro, o aspecto aproximativo associado ao presente é realizado unicamente por formas
verbais de futuro e (iv) no inglês americano, o aspecto aproximativo associado ao presente é
realizado unicamente por formas verbais de futuro. Já sobre os advérbios semanticamente
relacionados aos aspectos investigados, as hipóteses adotadas foram que,(v) no português
brasileiro, os únicos advérbios semanticamente relacionados ao aspecto retrospectivo são
“agora mesmo”, “recentemente” e “ultimamente”, (vi) no inglês americano, os únicos advérbios
semanticamente relacionados ao aspecto retrospectivo associado ao presente são “just”,
“recently” e “lately”, (vii) no português brasileiro, os únicos advérbios semanticamente
relacionados ao aspecto aproximativo são “imediatamente” e “em breve” e (viii) no inglês
americano, os únicos semanticamente relacionados ao aspecto aproximativo são “immediately”
e “soon”. Para testar essas hipóteses, foram realizados dois experimentos, um teste de
preenchimento de lacuna e um teste de decisão, dos quais participaram no total 68 participantes.
Todas as hipóteses foram refutadas, uma vez que foi verificada a veiculação de ambos os
aspectos por formas verbais e adverbiais diferentes das propostas. Destaca-se que a morfologia
de “acabar de + infinitivo” é a mais usada para veiculação do aspecto retrospectivo em
português, enquanto a morfologia perifrástica de “ir + infinitivo” é a mais usada para veiculação
do aspecto aproximativo. Já para o inglês, temos, respectivamente, o past simple e o “going to
+ infinitive” como formas verbais mais utilizadas.
Palavras chave: aspecto; retrospectivo; aproximativo; formas verbais; advérbios e expressões
adverbiais.