Orações condicionais em português e em inglês: uma análise contrastiva

Título: Orações condicionais em português e em inglês: uma análise contrastiva
Orientador: Helena Gryner
Páginas:
 118

Neste trabalho investigamos o comportamento das orações condicionais na língua escrita contrastando o português ao inglês, a partir de textos extraídos da imprensa brasileira e da americana. O foco do trabalho é a variação na ordem das orações – antepostas ou pospostas em relação à oração núcleo – em um contexto de uso real. Como orações condicionais, consideramos aquelas com a presença da conjunção se e equivalentes em português e da conjunção if ou equivalentes em inglês. Para tal, nos baseamos nos princípios do Funcionalismo quanto à noção de marcação e iconicidade (Givón, 1995) e da Teoria da Variação (Labov, 1972), que possibilita explicitar a sistematicidade do fenômeno através da correlação entre posição anteposta (vs. posposta) e as variáveis lingüísticas e extralingüísticas. Utilizamos o pacote de programas Goldvarb 2001 para uma análise quantitativa dos corpora, constituídos dos jornais O Globo, Jornal do Brasil1 e Extra para o português e Washington Post, New York Times e USA Today para as ocorrências em inglês. Constatamos correlação positiva entre a anteposição e as variáveis conectivo, jornal-fonte e gênero textual, que confirmam nossas hipóteses.

Categorias: Dissertações
Autor: Luana Gomes Pereira