Título: A marcação da concordância verbal de terceira pessoa do plural no Português de contato dos Guarani do Espírito Santo.
Orientadora: Christina Abreu Gomes
Páginas: 166
Resumo
Esta tese analisa a realização explícita da concordância verbal na terceira pessoa do plural na variedade do português que os Guarani do Espírito Santo estão adquirindo e discute os fatores socioculturais envolvidos nesse processo de contato linguístico e de aquisição de uma segunda língua (L2). A comunidade é bilíngue em formação e tem, como principal característica identitária, a língua Guarani. Para alcançar o objetivo da presente pesquisa, foi formado um banco de dados de fala por meio de entrevistas realizadas em três aldeias, que versaram sobre as tradições históricas e o meio ambiente. A análise tomou por base os pressupostos gerais da Sociolinguística Variacionista e do Contato Linguístico (Weinreich, 1953; Romaine, 1995; Matras, 2011), além de resultados de estudos sobre a variabilidade da concordância encontrados nos trabalhos de Scherre e Naro (1993, 1997) e Lucchesi, Baxter e Silva (2009), e de estudos sobre o português de contato de falantes indígenas (Emmerich, 1984; Loureiro, 2005). Paralelamente à análise pretendida, foi feito um mapeamento da comunidade de entorno com falantes nativos do português brasileiro para verificar como se caracteriza o PB como L1 com o qual os Guarani estão em situação de contato. Verificou-se que a comunidade Guarani no Espírito Santo está adquirindo as marcas explícitas da concordância de terceira pessoa do plural devido à proximidade com os não-indígenas e que os mesmos condicionamentos que atuam na variação da concordância verbal no PB como L1 regulam a aquisição das formas marcadas desses verbos na variedade do português brasileiro que os Guarani estão adquirindo, sendo a saliência fônica a variável significativamente mais relevante. Observou-se, também, que a variável sexo se sobrepôs às demais, revelando que os homens se encontram em um estágio aquisitivo mais avançado que as mulheres devido aos papéis sociais que ambos representam na cultura indígena. Os resultados obtidos nesta pesquisa trazem contribuição não só para os estudos de contato linguístico e aquisição de segunda língua, mas também para pesquisas vindouras com o objetivo de aprofundar o conhecimento sobre a variedade do PB falada pelos índios Guarani em território capixaba.